linas_hedgehog
@linas_hedgehog
Пролетарий по жизни

Как определить качество перевода?

Делаю свой первый перевод статьи по фронтенду, однако не уверена в его качестве. Как понять, что перевод слишком слабый до его публикации? Где стоит выкладывать свои "пробы пера", чтобы получить констуктивную критику?
  • Вопрос задан
  • 322 просмотра
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 2
pragmatik
@pragmatik Куратор тега Хабр
В таких случаях, я размещаю статью на гугл.докс (с доступом по ссылке) и прошу почитать своих знакомых. В открытом доступе лучше не выкладывать, т.к. это обесценит ваш труд. Его с легкостью кто-нибудь позаимствует. Опять же, если Вы потом на Хабре планируете публиковать этот перевод (если Вы не случайно прикрепили к вопросу соответствующий тег), то размещать его перед этим в открытом доступе запрещено правилами ресурса.
Ответ написан
hvdd
@hvdd
Кратко о себе
Есть чаты в телеграмме, создатели которых занимаются регулярными переводами статей по фронтенду на русский язык. Можешь скинуть свою статью туда и получить разумную критику.

От себя могу порекомендовать каналы devSchacht, CSS-live и For Web.
Ответ написан
Комментировать
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы