@kingdomofcrooked
Дизайнер

Ru / Eng на сайте. Как лучше сделать?

Интересно как будет лучше сделать переключения языка на сайте? Слышал есть плагины которые переводят текст на выбранный язык. Но это не лучшее решение. Хотелось бы сделать все более грамотно.

Я сначала хотел сделать поддомен типа eng.site.ru, но клиент просит site.ru/eng. В этом вся проблема. Как подобное можно оформить на wordpress
  • Вопрос задан
  • 552 просмотра
Решения вопроса 1
maksym1991
@maksym1991
WordPress adept
Лучше всего подойдет плагин WPML
Ответ написан
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 4
Думаю вам подходит qTranslate-X
Ответ написан
Лучше WPML, qTranslate бесплатный, но раньше был жутко глючный.
А все переводы делаете в .POT файлах. Ну и, конечно, тема должна быть готова к мультиязычности - все надписи и текст в шаблонах должны быть специальным образом сверстаны.
Ответ написан
one_day
@one_day
как вариант сли
Ответ написан
@ommunist
Делаю и поддерживаю мультиязычные сайты
Плюсую за WPML. Забудьте про qTranslate, он больше не поддерживается, и у него неверная изначально архитектура переводческого решения.
Бесплатно - Polylang.

С точки зрения SEO без разницы у вас будут языки как /ru или как поддомены ru.site , значение появится только для локально разных бизнесов в смысле географическом, тогда лучше субдомены или даже локальные домены .ru для русского и .com для английского или головного глобального.

В WPML встроены средства перевода и темы и плугинов и контента, и даже услуги переводческих агентств. Автоматом не переводите, на proz.com можно всегда найти за нужную вам цену хороших переводчиков с опытом.

WPML поддерживает все способы организации мультиязычного контента, это де-факто стандарт для производства мультиязычных сайтов на WP. У него хорошая документация и пользовательский форум. Если будут трудности, могу помочь.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы