@avr1972

Как научиться переводить на русский язык документацию по фреймворкам, CMS и др.?

Имею базовые знания грамматики Английского языка и базовый словарный запас. Понятно, что словарный запас надо расширять, но столкнулся с проблемой периодически, зная значения всех слов, делаю или не правильный перевод или вообще не могу перевести некоторые предложения из документации. Знакомая, сказала, что углубленное изучение грамматики не поможет, надо изучать технический перевод. Перевод мне нужен исключительно для себя. Подскажите пожалуйста, как решить данную проблему? Что изучать и по каким источникам?
  • Вопрос задан
  • 102 просмотра
Решения вопроса 2
tsklab
@tsklab
Здесь отвечаю на вопросы.
Ищет фразу по сайтам — более точный технический перевод. Можно добавить свой вариант.
Ответ написан
Комментировать
xmoonlight
@xmoonlight
https://sitecoder.blogspot.com
Самое важное при переводе тех.документации не просто иметь возможность перевести, а сохранить смысл изначального содержания на родном языке. Поэтому, чтобы грамотно переводить - нужно это вначале изучить и понять самому.
И плюс все советы от Сергей !
Ответ написан
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 1
Sanes
@Sanes
Терминалогия на всех языках звучит практически одинаково.
Ответ написан
Комментировать
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы